{"id":1855,"date":"2025-12-22T21:44:50","date_gmt":"2025-12-22T13:44:50","guid":{"rendered":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/?p=1855"},"modified":"2025-12-28T22:01:13","modified_gmt":"2025-12-28T14:01:13","slug":"tang-poetry-eng-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/","title":{"rendered":"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f"},"content":{"rendered":"\n<p>\u672c\u7cfb\u5217\u6cb9\u756b\u7684\u5275\u4f5c\u671f\u9593\uff0c\u5f9e2021\u5e74\u5e95\u3008\u6c5f\u96ea\u3009\u8d77\u59cb\uff0c\u81f3\u4eca\u5e74\uff082025\uff09\u4e09\u6708\u3008\u65c5\u591c\u66f8\u61f7\u3009\u4f5c\u7d50\uff0c\u65b7\u7e8c\u4e09\u5e74\u591a\uff1b\u7576\u521d\u57f7\u8457\u65bc\u300c\u570b\u969b\u7db2\u8def\u767c\u8868\u300d\uff0c\u5fc5\u9808\u4e2d\u82f1\u5c0d\u7167\uff0c\u82b1\u4e86\u4e0d\u5c11\u5fc3\u601d\u641c\u5c0b\u7de8\u8f2f\u9019\u5341\u4e8c\u9996\u8a69\u7684\u82f1\u6587\u7ffb\u8b6f\uff0c\u7562\u7adf\u7576\u6642Google\u7ffb\u8b6f\u4ecd\u8655\u65bc\u6709\u9ede\u4e0d\u5fcd\u5352\u7779\u7684\u72c0\u614b\u3002\u600e\u6599\u958b\u5e74\u672a\u4e45\uff0cAI\u767c\u5c55\u7a81\u98db\u731b\u9032\uff0c\u5982\u4eca\u5df2\u4e0d\u8f38\u771f\u4eba\u7ffb\u8b6f\u3002\u4e0d\u904e\uff0c\u65e2\u7136\u8cbb\u5fc3\u505a\u4e86\uff0c\u7559\u500b\u7d00\u9304\u4e5f\u597d\uff0c\u5c31\u7576\u4f5c\u6191\u5f14\u90a3\u500b\u9084\u9700\u8981\u52d5\u8166\u5b50\u7684\u5e74\u4ee3\u5427\u2014\u2014\u7adf\u53ea\u4e0d\u904e\u662f\u4eca\u5e74\u521d\u6625\u6642\u7bc0\u3002\u4e16\u4e8b\u8b8a\u5316\u5982\u767d\u99d2\u904e\u9699\uff0c\u66f4\u6709\u4f55\u4eba\u4e0d\u8001\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e00\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u5c91\u53c3\u3008\u767d\u96ea\u6b4c\u9001\u6b66\u5224\u5b98\u6b78\u4eac\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u5317\u98a8\u5377\u5730\u767d\u8349\u6298\uff0c\u80e1\u5929\u516b\u6708\u5373\u98db\u96ea\u3002\u5ffd\u5982\u4e00\u591c\u6625\u98a8\u4f86\uff0c\u5343\u6a39\u842c\u6a39\u68a8\u82b1\u958b\u3002\u6563\u5165\u73e0\u7c3e\u6fd5\u7f85\u5e55\uff0c\u72d0\u88d8\u4e0d\u7156\u9326\u887e\u8584\u3002\u5c07\u8ecd\u89d2\u5f13\u4e0d\u5f97\u63a7\uff0c\u90fd\u8b77\u9435\u8863\u51b7\u96e3\u8457\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u701a\u6d77\u95cc\u5e72\u767e\u4e08\u51b0\uff0c\u6101\u96f2\u9ef2\u6de1\u842c\u91cc\u51dd\u3002\u4e2d\u8ecd\u7f6e\u9152\u98f2\u6b78\u5ba2\uff0c\u80e1\u7434\u7435\u7436\u8207\u7f8c\u7b1b\u3002\u7d1b\u7d1b\u66ae\u96ea\u4e0b\u8f45\u9580\uff0c\u98a8\u63a3\u7d05\u65d7\u51cd\u4e0d\u7ffb\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u8f2a\u81fa\u6771\u9580\u9001\u541b\u53bb\uff0c\u53bb\u6642\u96ea\u6eff\u5929\u5c71\u8def\u3002\u5c71\u8ff4\u8def\u8f49\u4e0d\u898b\u541b\uff0c\u96ea\u4e0a\u7a7a\u7559\u99ac\u884c\u8655\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>A Song of White Snow in Farewell to Emissary Wu Returning to Capital \uff08by Cen Shen)<\/p>\n\n\n\n<p>North wind scrapes the ground and breaks white grass; Snow flakes fly in Tartar sky on the Eighth month. It is all as sudden as the arrival of spring breezes overnight, Bringing thousands upon thousands of pear trees into bloom. Through the beaded screen snowflakes flit moistening curtains of silk, Making fox fur coats lack of warmth and brocade quilt light for chills. The general fails to draw steadily his bow, And the viceroy can hardly put on his frigid armor. <\/p>\n\n\n\n<p>A vast expanse of desert is covered with ice of a thousand feet, Gloomy clouds hang over ten thousand miles of frozen land. The army chief held a farewell banquet for the homebound colleague, at which exotic instruments were played. Evening snow keeps coming down at the camp gate; Wind tugs at the red flag but it&#8217;s too frozen to flutter. <\/p>\n\n\n\n<p>I bid you farewell at the east gate of Luntai Town, The road ahead along Tianshan Mountains is heavy with snow. As the path winds around the mountain I see you no more, Only the prints of your horse hooves left on the snow ground.<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e8c\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u97cb\u61c9\u7269\u3008\u6ec1\u5dde\u897f\u6f97\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u7368\u6190\u5e7d\u8349\u6f97\u908a\u751f\uff0c\u4e0a\u6709\u9ec3\u9e1d\u6df1\u6a39\u9cf4\u3002\u6625\u6f6e\u5e36\u96e8\u665a\u4f86\u6025\uff0c\u91ce\u6e21\u7121\u4eba\u821f\u81ea\u6a6b\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cWest Brook at Chuzhou\u201d (by Wei Yingwu)<\/p>\n\n\n\n<p>Love the lush grass growing by the side of the brook; Deep in the tree canopy yellow warblers are singing. Spring tides robed in rain, swifter by evening; Unmanned dock in the wild where a boat drifts aslant.<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e09\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u674e\u767d\u3008\u9001\u5b5f\u6d69\u7136\u4e4b\u5ee3\u9675\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u6545\u4eba\u897f\u8fad\u9ec3\u9db4\u6a13\uff0c\u7159\u82b1\u4e09\u6708\u4e0b\u63da\u5dde\u3002\u5b64\u5e06\u9060\u5f71\u78a7\u7a7a\u76e1\uff0c\u60df\u898b\u9577\u6c5f\u5929\u969b\u6d41\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>Seeing Meng Hao-Ran Off from Yellow Crane Tower (by Li Bai)<\/p>\n\n\n\n<p>At Yellow Crane Tower in the west my old friend says farewell; In the mist and flowers of spring he goes down to Yangzhou. His lone sail drifts into distance as a faint figure vanishing in blue sky; All I see is the Yangtze River flowing into the far horizon.<\/p>\n\n\n\n<p>\u56db\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u738b\u7dad\u3008\u6e2d\u57ce\u66f2\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u6e2d\u57ce\u671d\u96e8\u6d65\u8f15\u5875\uff0c\u5ba2\u820d\u9752\u9752\u67f3\u8272\u65b0\u3002\u52f8\u541b\u66f4\u76e1\u4e00\u676f\u9152\uff0c\u897f\u51fa\u967d\u95dc\u7121\u6545\u4eba\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cSeeing off Yuan Er on Diplomatic Mission to Anxi \/ A Farewell Song\u201d (by Wang Wei)<\/p>\n\n\n\n<p>Over the Wei City, light dust was laid by the morning drizzle; The hostel looks green in the freshened color of willows. I&#8217;d like to offer you one more toast, For there will be no intimate after you go westward out of the border pass.<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e94\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u5e38\u5efa\u3008\u984c\u7834\u5c71\u5bfa\u5f8c\u79aa\u9662\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u6e05\u6668\u5165\u53e4\u5bfa\uff0c\u521d\u65e5\u7167\u9ad8\u6797\u3002\u66f2\u5f91\u901a\u5e7d\u8655\uff0c\u79aa\u623f\u82b1\u6728\u6df1\u3002\u5c71\u5149\u6085\u9ce5\u6027\uff0c\u6f6d\u5f71\u7a7a\u4eba\u5fc3\u3002\u842c\u7c5f\u6b64\u4ff1\u5bc2\uff0c\u60df\u9918\u9418\u78ec\u97f3\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cA Buddhist Retreat behind Broken-Mountain Temple\u201d (by Chang Jian)<\/p>\n\n\n\n<p>The old temple, Where early sunlight points the tree-tops, My path has wound, through a sheltered hollow; Of boughs and flowers, to a Buddhist retreat. Here birds are alive with mountain-light, And the mind of man touches peace in a pool. And a thousand sounds are quieted, By the breathing of a temple-bell. (Translation by Witter Bynner)<\/p>\n\n\n\n<p>\u516d\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u674e\u767d\u3008\u65e9\u767c\u767d\u5e1d\u57ce\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u671d\u8fad\u767d\u5e1d\u5f69\u96f2\u9593\uff0c\u5343\u91cc\u6c5f\u9675\u4e00\u65e5\u9084\u3002\u5169\u5cb8\u733f\u8072\u557c\u4e0d\u4f4f\uff0c\u8f15\u821f\u5df2\u904e\u842c\u91cd\u5c71\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cSetting off Early from White Emperor City\u201d (by Li Bai)<\/p>\n\n\n\n<p>At dawn amid colored clouds I left White Emperor City; Back to Jiang Ling thousand miles away I reach in a day. With Monkeys\u2019 crying along both banks still echoing in my ears, The light boat has carried me past ten thousand ranges of mountains.<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e03\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u674e\u767d\u3008\u9001\u53cb\u4eba\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u9752\u5c71\u6a6b\u5317\u90ed\uff0c\u767d\u6c34\u7e5e\u6771\u57ce\u3002\u6b64\u5730\u4e00\u70ba\u5225\uff0c\u5b64\u84ec\u842c\u91cc\u5f81\u3002\u6d6e\u96f2\u6e38\u5b50\u610f\uff0c\u843d\u65e5\u6545\u4eba\u60c5\u3002\u63ee\u624b\u81ea\u8332\u53bb\uff0c\u856d\u856d\u73ed\u99ac\u9cf4\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>&#8220;A Farewell to a Friend&#8221; (by Li Bai)<\/p>\n\n\n\n<p>With a blue line of mountains north of the wall, And east of the city a white curve of water, Here you must leave me and drift away, Like a loosened water-plant hundreds of miles\u2026 I shall think of you in a floating cloud; So in the sunset think of me. We wave our hands to say good-bye, And my horse is neighing again and again. (Translation by Witter Bynner)<\/p>\n\n\n\n<p>\u516b\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u675c\u752b\u3008\u65c5\u591c\u66f8\u61f7\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u7d30\u8349\u5fae\u98a8\u5cb8\uff0c\u5371\u6aa3\u7368\u591c\u821f\u3002\u661f\u5782\u5e73\u91ce\u95ca\uff0c\u6708\u6e67\u5927\u6c5f\u6d41\u3002\u540d\u8c48\u6587\u7ae0\u8457\uff0c\u5b98\u61c9\u8001\u75c5\u4f11\u3002\u98c4\u98c4\u4f55\u6240\u4f3c\uff0c\u5929\u5730\u4e00\u6c99\u9dd7\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>Writing of My Feelings on a Traveling Night (by Du Fu)<\/p>\n\n\n\n<p>Breeze brushes over thin grass at shore, A lone boat with tall mast is mooring in the night. Stars suspended over the expanse of the wild plain, The moon surges as the great river flows on. Will fame ever come to a man of letters? Old and ill, I should retire from the official post. What do I look like, drifting on so free? A single gull between heaven and earth.<\/p>\n\n\n\n<p>\u4e5d\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u5b5f\u6d69\u7136\u3008\u904e\u6545\u4eba\u838a\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u6545\u4eba\u5177\u96de\u9ecd\uff0c\u9080\u6211\u81f3\u7530\u5bb6\u3002\u7da0\u6a39\u6751\u908a\u5408\uff0c\u9752\u5c71\u90ed\u5916\u659c\u3002\u958b\u8ed2\u9762\u5834\u5703\uff0c\u628a\u9152\u8a71\u6851\u9ebb\u3002\u5f85\u5230\u91cd\u967d\u65e5\uff0c\u9084\u4f86\u5c31\u83ca\u82b1\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cVisiting a Friend&#8217;s Farmhouse\u201d (by Meng Hao-Ran)<\/p>\n\n\n\n<p>An old friend prepares chicken and millet, and invites me to his rural home. Green trees surround the village; Blue mountains slant beyond the city wall. The dining hall has its doors wide open towards the courtyard, We drink to and talk about crops, yield and farm life. Let&#8217;s await the arrival of Double Ninth Festival, to return here and admire chrysanthemums.<\/p>\n\n\n\n<p>\u5341\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u738b\u7dad\u3008\u8f1e\u5ddd\u9592\u5c45\u8d08\u88f4\u79c0\u624d\u8fea\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u5bd2\u5c71\u8f49\u84bc\u7fe0\uff0c\u79cb\u6c34\u65e5\u6f7a\u6e72\u3002\u501a\u6756\u67f4\u9580\u5916\uff0c\u81e8\u98a8\u807d\u66ae\u87ec\u3002\u6e21\u982d\u9918\u843d\u65e5\uff0c\u589f\u91cc\u4e0a\u5b64\u7159\u3002\u5fa9\u503c\u63a5\u8f3f\u9189\uff0c\u72c2\u6b4c\u4e94\u67f3\u524d\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cDedicated to Scholar Pei Di at Wangchuan in Seclusion\u201d (by Wang Wei)<\/p>\n\n\n\n<p>Mountain turns dark blue-green in chilly air, And autumn waters has eased to a murmuring rill. Supported by a walking stick outside my timber gate, I listen to evening cicadas\u2019 chirps while breeze on my face. Over the ferry is the reflection of setting sun light, And over the village rises one single kitchen smoke. Then here comes our tipsy hermit, Singing wildly in front of my five willow trees.<\/p>\n\n\n\n<p>\u5341\u4e00\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u7956\u8a60\u3008\u7d42\u5357\u671b\u9918\u96ea\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u7d42\u5357\u9670\u5dba\u79c0\uff0c\u7a4d\u96ea\u6d6e\u96f2\u7aef\u3002\u6797\u8868\u660e\u973d\u8272\uff0c\u57ce\u4e2d\u589e\u66ae\u5bd2\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cViewing the Snow on the Zhongnan Mountain\u201d (by Zu Yong)<\/p>\n\n\n\n<p>Fair it is the north face of Mt. Zhongnan, Snow-crowned peaks float above the cloud. Sky cleared up and the forest is bright in sunset dyed, in the city the air gets colder at nightfall<\/p>\n\n\n\n<p>\u5341\u4e8c\u6708<\/p>\n\n\n\n<p>\u67f3\u5b97\u5143\u3008\u6c5f\u96ea\u3009<\/p>\n\n\n\n<p>\u5343\u5c71\u9ce5\u98db\u7d55\uff0c\u842c\u5f91\u4eba\u8e64\u6ec5\u3002\u5b64\u821f\u7c11\u7b20\u7fc1\uff0c\u7368\u91e3\u5bd2\u6c5f\u96ea\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cRiver Snow\u201d (by Liu Zong-Yuan)<\/p>\n\n\n\n<p>A hundred mountains and no bird, A thousand paths without a footprint; A little boat, a bamboo cloak, An old man fishing in the cold river-snow. (Translated by Witter Bynner, 1881-1968)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u672c\u7cfb\u5217\u6cb9\u756b\u7684\u5275\u4f5c\u671f\u9593\uff0c\u5f9e2021\u5e74\u5e95\u3008\u6c5f\u96ea\u3009\u8d77\u59cb\uff0c\u81f3\u4eca\u5e74\uff082025\uff09\u4e09\u6708\u3008\u65c5\u591c\u66f8\u61f7\u3009\u4f5c\u7d50\uff0c\u65b7\u7e8c\u4e09\u5e74\u591a\uff1b\u7576\u521d\u57f7\u8457&hellip; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\">\u95b1\u8b80\u5168\u6587 <span class=\"screen-reader-text\">\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1833,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[28],"class_list":["post-1855","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-2","tag-tangpoetry","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"zh_TW\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u672c\u7cfb\u5217\u6cb9\u756b\u7684\u5275\u4f5c\u671f\u9593\uff0c\u5f9e2021\u5e74\u5e95\u3008\u6c5f\u96ea\u3009\u8d77\u59cb\uff0c\u81f3\u4eca\u5e74\uff082025\uff09\u4e09\u6708\u3008\u65c5\u591c\u66f8\u61f7\u3009\u4f5c\u7d50\uff0c\u65b7\u7e8c\u4e09\u5e74\u591a\uff1b\u7576\u521d\u57f7\u8457&hellip; \u95b1\u8b80\u5168\u6587 \u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"\u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-12-22T13:44:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-28T14:01:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/\u65c5\u591c\u66f8\u61f7_w.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1039\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"752\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"admin\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"\u9810\u4f30\u95b1\u8b80\u6642\u9593\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 \u5206\u9418\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\",\"url\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\",\"name\":\"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-12-22T13:44:50+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-28T14:01:13+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/741f482f7be2ef46f0eb218239701867\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"zh-TW\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"\u9996\u9801\",\"item\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/\",\"name\":\"\u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized\",\"description\":\"\u9673\u654f\u6fa4\u7684\u5275\u4f5c\u7a7a\u9593 Min-Tse Chen Art\",\"alternateName\":\"mintsechen\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"zh-TW\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/741f482f7be2ef46f0eb218239701867\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-TW\",\"@id\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/911f6768f62657bd13c94240a1d71d1ab8b76ed25793706565f10f8cbb9f1965?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/911f6768f62657bd13c94240a1d71d1ab8b76ed25793706565f10f8cbb9f1965?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\"],\"url\":\"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/","og_locale":"zh_TW","og_type":"article","og_title":"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized","og_description":"\u672c\u7cfb\u5217\u6cb9\u756b\u7684\u5275\u4f5c\u671f\u9593\uff0c\u5f9e2021\u5e74\u5e95\u3008\u6c5f\u96ea\u3009\u8d77\u59cb\uff0c\u81f3\u4eca\u5e74\uff082025\uff09\u4e09\u6708\u3008\u65c5\u591c\u66f8\u61f7\u3009\u4f5c\u7d50\uff0c\u65b7\u7e8c\u4e09\u5e74\u591a\uff1b\u7576\u521d\u57f7\u8457&hellip; \u95b1\u8b80\u5168\u6587 \u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f","og_url":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/","og_site_name":"\u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized","article_published_time":"2025-12-22T13:44:50+00:00","article_modified_time":"2025-12-28T14:01:13+00:00","og_image":[{"width":1039,"height":752,"url":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/\u65c5\u591c\u66f8\u61f7_w.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"admin","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"admin","\u9810\u4f30\u95b1\u8b80\u6642\u9593":"5 \u5206\u9418"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/","url":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/","name":"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f - \u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized","isPartOf":{"@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2025-12-22T13:44:50+00:00","dateModified":"2025-12-28T14:01:13+00:00","author":{"@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/741f482f7be2ef46f0eb218239701867"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"zh-TW","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/2025\/12\/tang-poetry-eng-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"\u9996\u9801","item":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u300a\u56db\u5b63\u5510\u8a69\u7cbe\u9078\u300b\u82f1\u8b6f"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/","name":"\u6574\u5f62\u8207\u96dc\u5408 Reformed and Hybridized","description":"\u9673\u654f\u6fa4\u7684\u5275\u4f5c\u7a7a\u9593 Min-Tse Chen Art","alternateName":"mintsechen","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"zh-TW"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/741f482f7be2ef46f0eb218239701867","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-TW","@id":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/911f6768f62657bd13c94240a1d71d1ab8b76ed25793706565f10f8cbb9f1965?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/911f6768f62657bd13c94240a1d71d1ab8b76ed25793706565f10f8cbb9f1965?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"sameAs":["https:\/\/mintsechen.com\/blog"],"url":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1855","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1855"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1855\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1860,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1855\/revisions\/1860"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1833"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1855"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1855"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mintsechen.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1855"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}